國有產(chǎn)權交易規則
HUBEI HUAZHONG CULTURE PROPERTY RIGHTS EXCHANGE湖北華中文化產(chǎn)權交易所國有資產(chǎn)租賃操作細則
發(fā)布日期:2019-04-30 信息來(lái)源:華中文交所 瀏覽次數:14695
第一章 總則
第一條 為規范在湖北華中文化產(chǎn)權交易所(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“華中文交所”)進(jìn)行的國有資產(chǎn)租賃行為,保障資產(chǎn)租賃各方合法權益,根據《湖北省政府國資委出資企業(yè)資產(chǎn)租賃管理暫行辦法》《湖北省行政事業(yè)單位國有資產(chǎn)使用管理辦法》《湖北省財政廳關(guān)于深化省級行政事業(yè)單位國有資產(chǎn)管理“放管服”改革有關(guān)事項的通知》《湖北華中文化產(chǎn)權交易所文化產(chǎn)權交易規則》等規定,制定本細則。第二條 本細則所稱(chēng)資產(chǎn)租賃是指國有企業(yè)、行政事業(yè)單位作為出租方,將其擁有的土地、房產(chǎn)、設施設備、廣告位等資產(chǎn)通過(guò)華中文交所發(fā)布資產(chǎn)出租信息,租賃給自然人、法人或其他組織(以下簡(jiǎn)稱(chēng)承租方)使用,向承租方收取租金的經(jīng)營(yíng)行為。
第三條 資產(chǎn)租賃活動(dòng)應當遵守國家相關(guān)法律、法規和規章的規定,遵循公開(kāi)、公平、公正的原則,不得侵犯他人合法權益,不得損害社會(huì )公共利益。
第二章 受理出租掛牌申請
第四條 出租方應具有出租資產(chǎn)的主體資格,并應依照相關(guān)法律、法規和政策的規定履行內部決策程序。第五條 出租方應向華中文交所提交下列材料:
(一)《資產(chǎn)出租委托掛牌申請書(shū)》;
(二)出租方法人營(yíng)業(yè)執照或其他主體資格文件;
(三)出租方內部決策文件;
(四)所出租資產(chǎn)的權屬證明文件;
(五)評估報告(賬面價(jià)值超過(guò)100萬(wàn)元、租賃給非國有單位和個(gè)人的),或估值、詢(xún)價(jià)報告(賬面價(jià)值不超過(guò)100萬(wàn)元);
(六)所出租資產(chǎn)涉及共有或出租標的上設置其他權利的,提供相關(guān)權利人同意的書(shū)面文件;所出租資產(chǎn)權屬關(guān)系復雜的,華中文交所可要求出租方就相關(guān)事項提交《法律意見(jiàn)書(shū)》;
(七)華中文交所要求提交的其他文件。
第六條 《資產(chǎn)出租委托掛牌申請書(shū)》應載明:出租方名稱(chēng)、出租資產(chǎn)的詳實(shí)地理位置、數量、面積、設備型號、租賃期限、競租人條件、用途限制、招租底價(jià)、租金保證金、競租時(shí)間、地點(diǎn)、競價(jià)方式、交租方式及附加條件等。
第七條 出租方應對所提交材料的真實(shí)性、完整性、有效性負責。
第八條 出租方選擇采取招投標、競爭性談判、綜合評議方式確定承租方的,應在信息披露申請前,向華中文交所提交對應的評標辦法、談判辦法、評議辦法,明確評標、談判、評議的原則、標準、權重和方法。
第九條 出租方可以根據租賃標的實(shí)際情況,合理設置出租條件及承租方資格條件,但不得出現具有明確指向性或違反公平競爭的內容。
第十條 出租方所出租資產(chǎn)已對外租賃且承租方有優(yōu)先承租權的,應履行相應程序。
第十一條 出租方在提出出租申請時(shí)可設置保證金條款,明確保證金的交納金額、交納時(shí)點(diǎn)、交納方式、保證事項和處置方法等內容。
第十二條 華中文交所對出租方提交的材料進(jìn)行齊全性及合規性審核。審核通過(guò)后,華中文交所向出租方出具《資產(chǎn)出租掛牌受理通知書(shū)》。
第三章 公開(kāi)披露招租信息
第十三條 華中文交所依據出租方提交的材料,在華中文交所網(wǎng)站公開(kāi)披露招租信息,公開(kāi)征集意向承租方。信息公告期不得少于10個(gè)工作日,其主要內容包括但不限于:出租方名稱(chēng)、出租資產(chǎn)的詳實(shí)地理位置、數量、面積、設備型號、租賃期限、競租人條件、用途限制、招租底價(jià)、租金保證金、競租時(shí)間、地點(diǎn)、競價(jià)方式、交租方式及附加條件等。第十四條 經(jīng)公開(kāi)征集產(chǎn)生多個(gè)符合條件的意向承租方的,出租方可選擇采取網(wǎng)絡(luò )動(dòng)態(tài)報價(jià)、網(wǎng)絡(luò )競價(jià)、招投標、競爭性談判、綜合評議等遴選方式確定承租方。
第十五條 出租方采用網(wǎng)絡(luò )動(dòng)態(tài)報價(jià)方式確定承租方的,應遵照《湖北華中文化產(chǎn)權交易所動(dòng)態(tài)報價(jià)操作細則》;出租方采用網(wǎng)絡(luò )競價(jià)方式確定承租方的,應遵照《湖北華中文化產(chǎn)權交易所網(wǎng)絡(luò )競價(jià)操作細則》;采用招投標方式的應參照我國有關(guān)招標投標的法律法規的相關(guān)規定。
第十六條 出租方不得無(wú)故在掛牌公告期間變更資產(chǎn)出租掛牌公告信息中披露的內容。如有特殊原因確需變更的,出租方須向華中文交所提交書(shū)面說(shuō)明,在原信息披露渠道重新予以公告,信息披露期限重新計算。
第十七條 出租方不得無(wú)故在掛牌公告期取消所披露信息,如確需取消的,出租方須向華中文交所提交書(shū)面說(shuō)明。
第十八條 出租信息披露期間,意向承租方可以查閱出租標的相關(guān)資料。出租方應接受意向承租方的查詢(xún)洽談。
第十九條 在掛牌公告期期限內未征集到符合條件的意向承租方,且不變更信息披露內容的,出租方可以按照《資產(chǎn)出租委托掛牌申請書(shū)》的約定延長(cháng)掛牌公告期,每次延長(cháng)期限不少于5個(gè)工作日;在規定的掛牌公告期限內未征集到符合條件的意向承租方,并且出租方未明確延長(cháng)掛牌公告期的,本次掛牌公告信息披露活動(dòng)自行終結,華中文交所將書(shū)面告知出租方。
第四章 登記承租意向
第二十條 意向承租方應在登記截止時(shí)間前向華中文交所提出承租申請,并按照出租方設置的保證金條款交納保證金,登記承租意向的截止時(shí)間為掛牌公告截止日16:30時(shí) 。第二十一條 意向承租方應向華中文交所提交以下材料:
(一) 《資產(chǎn)承租申請書(shū)》;
(二) 承租方主體資格證明;
(三) 符合承租資格條件的證明文件;
(四) 華中文交所要求提交的其他文件。
第二十二條 采取聯(lián)合承租的,聯(lián)合承租各方應簽訂聯(lián)合承租協(xié)議,明確各方的權利義務(wù),并推舉一方代表聯(lián)合體各方辦理承租相關(guān)事宜。
第二十三條 意向承租方應對提交材料的真實(shí)性、完整性、有效性負責。
第二十四條 華中文交所對《資產(chǎn)承租申請書(shū)》及承租材料進(jìn)行登記,對相關(guān)材料的齊全性、合規性進(jìn)行審核。華中文交所應將初審結果在5個(gè)工作日內告知出租方,并由出租方對意向承租方的承租資格在5個(gè)工作日內進(jìn)行書(shū)面確認。華中文交所和出租方有權要求意向承租方補充材料及說(shuō)明。經(jīng)出租方書(shū)面確認,華中文交所對符合條件并按時(shí)交納保證金的意向承租方,出具《資格確認通知書(shū)》。
出租方對華中文交所初審結果有異議的,應與華中文交所進(jìn)行協(xié)商,經(jīng)協(xié)商仍未達成一致意見(jiàn)的,由出租行為的原批準機構出具最終確認意見(jiàn)。
第五章 組織交易和簽約
第二十五條 掛牌公告期滿(mǎn),產(chǎn)生符合條件的意向承租方的,由華中文交所按照出租方在出租掛牌公告中選擇的遴選方式確定承租方。只產(chǎn)生一家意向承租方的華中文交所可以組織雙方協(xié)議成交。華中文交所依據遴選結果,組織租賃雙方簽訂《資產(chǎn)租賃合同》。第二十六條 資產(chǎn)租賃合同應包含但不限于 :
(一)出租資產(chǎn)狀況(位置、面積、用途及設施等);
(二)出租用途;
(三)出租期限;
(四)租金標準、租金收取時(shí)間與方式、租金調整約定;
(五)押金條款;
(六)雙方權利與義務(wù)、合同變更與解除、合同糾紛的處理辦法、違約責任條款
(七)房屋租賃還應載明水、電、氣、熱等費用的約定、裝修條款及安全責任、房屋及附屬設施的維護責任等。
第六章 保證金與服務(wù)費
第二十七條 租賃雙方簽訂《資產(chǎn)租賃合同》后,承租方交納的保證金在扣除應向華中文交所支付的服務(wù)費用后,可轉為租金或押金。其他意向承租方交納的保證金,由華中文交所在確定承租方之日起3個(gè)工作日內全額返還。出租方向華中文交所支付的服務(wù)費用可在成交價(jià)款中直接扣除。第二十八條 租賃雙方按照相關(guān)收費辦法向華中文交所支付服務(wù)費用。
第七章 出具憑證
第二十九條 租賃雙方簽訂《資產(chǎn)租賃合同》,由華中文交所對資產(chǎn)出租成交材料進(jìn)行審核。審核通過(guò)后,華中文交所向租賃雙方出具《產(chǎn)權交易鑒證書(shū)》。
第八章 其他
第三十條 出租方、意向承租方或其他相關(guān)主體在資產(chǎn)出租活動(dòng)中出現妨礙資產(chǎn)租賃活動(dòng)且嚴重影響交易程序正常進(jìn)行的情形時(shí),可以向華中文交所提出申請,由華中文交所根據實(shí)際情況判斷是否作出中止或終結決定。華中文交所也可以根據實(shí)際情形判斷是否直接作出中止或終結決定。第三十一條 資產(chǎn)租賃交易過(guò)程中禁止下列行為:
(一)擾亂租賃活動(dòng)秩序的;
(二)權屬不清、權屬有瑕疵或者存在權屬糾紛的資產(chǎn)進(jìn)行出租的;
(三)采取欺詐、脅迫、隱瞞信息、惡意串通等手段,有礙公平原則的;
(四)出租方超越權限擅自出租資產(chǎn)的;
(五)出租方提供虛假資料、隱瞞重大事項的;
(六)意向承租方在參與承租的過(guò)程中存在違反規定或約定,弄虛作假,惡意串通,對出租方、華中文交所工作人員或其他相關(guān)人員施加影響;在競價(jià)過(guò)程中,惡意串通壓低價(jià)格,擾亂競價(jià)活動(dòng)正常秩序,影響競價(jià)活動(dòng)公正性的;
(七)租賃雙方違反本細則自行成交的;
(八)法律法規禁止的其他行為。
租賃各方違反規定出現上述禁止行為的,除依照華中文交所相關(guān)規定接受處罰外,給相關(guān)權益人造成損失的,應負責賠償。
第三十二條 華中文交所依據本細則進(jìn)行的各項審核均為合規性形式審核,不承擔包括但不限于保證租賃各方主體適格、處置權限完整、所出租資產(chǎn)無(wú)瑕疵、租賃雙方做出的聲明及承諾以及提供的文件資料真實(shí)準確等一切責任。租賃雙方自行承擔相關(guān)法律風(fēng)險。
第三十三條 資產(chǎn)出租活動(dòng)的相關(guān)材料由華中文交所存檔。
第九章 附則
第三十四條 國家法律、法規及政府相關(guān)部門(mén)對資產(chǎn)租賃活動(dòng)有特別規定的,從其規定。第三十五條 非公資產(chǎn)租賃參照本細則執行。
第三十六條 本細則由華中文交所負責解釋。
第三十七條 本細則自2019年5月1日起執行。